2026, 05, No.1531 5-7
人机协同满文档案翻译教学新模式探索
基金项目(Foundation):
2025年度黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“黑龙江满文档案人机协同翻译人才培养研究”(25MZH002);
黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“铸牢中华民族共同体意识下的清史研究”(25ZKFZ006)
邮箱(Email):
DOI:
| 27 | 0 | 16 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
摘要:
满文档案是研究清代历史的重要史料资源,由于翻译人才数量有限,大量满文档案仍未得到充分整理与利用。在教育数字化背景下,人机协同翻译逐渐成为翻译实践的重要模式。文章以满文档案翻译教学为研究对象,在分析当前满文档案翻译人才培养问题的基础上,构建了满文档案翻译能力结构模型,并提出人机协同环境下的翻译实践教学模式,从课程体系、实践教学以及数字资源建设三个方面探讨教学实现路径,以期通过结合数字技术工具构建任务驱动型实践教学体系,有效提升学生满语翻译能力,为高质高效开展满文档案整理与相关研究培养具备复合能力的满语人才。
Abstract:
参考文献
[1]贾越.新描写主义视阈下清代书面满语形态结构研究[M].北京:中国社会科学出版社,2025:1-3.
[2]Beeby A,Fern′a ndez M,Fox O,et al.Investigating Translation Competence:Conceptual and Methodological Issues[J].Meta,2005(2).
基本信息:
中图分类号:G270-4;G642
引用信息:
[1]贾越,仲玮.人机协同满文档案翻译教学新模式探索[J].黑龙江教育(高教研究与评估),2026,No.1531(05):5-7.
基金信息:
2025年度黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“黑龙江满文档案人机协同翻译人才培养研究”(25MZH002); 黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“铸牢中华民族共同体意识下的清史研究”(25ZKFZ006)
发布时间:
2026-05-07
出版时间:
2026-05-07